女同久久精品国产99国产精品,亚洲高清成人aⅴ片,欧美va天堂在线电影,97久久超碰国产精品2021,天堂俺去俺来也www色官网,玩弄少妇人妻中文字幕,精品无人区卡卡二卡三乱码,国外av无码精品国产精品

翻譯資訊

譯傳思翻譯-引領高端品質翻譯

WHO WE ARE?

騰訊同傳在博鰲“翻車”得到的啟示--譯傳思翻譯公司

翻譯資訊    發布時間:2018/5/23 13:35:34    瀏覽次數:0

       4 月 10 日,可能是同聲傳譯從業者最開心的一天,因為他們的“競爭對手”機器翻譯又鬧出了大笑話。這起“翻譯事故”發生在 4 月 9 日,但到了 4 月 10 日早上才火起來,火的這家是騰訊翻譯君,起因是一場發生在今年博鰲亞洲論壇的“同聲傳譯車禍”有同傳從業者表示“松了口氣”;人工翻譯暫時不會被AI搶走飯碗。一些網友在笑過之余,也對AI同傳表示包容和鼓勵。畢竟,新事物的成長并非一帆風順,AI偶爾的摔跤并不能阻擋前進的步伐業內人士表示,在大型國際會議上使用機器同傳主要有兩大難點。

      一是國際會議同傳是語音識別和文本翻譯的結合,會場噪音、每個人的停頓語氣詞等語音信號會對后面的翻譯產生影響。

      二是會議對于及時性要求很高,不可預知情況很難控制,很難給機器足夠的自我調整時間。要解決機器翻譯對未知困難的自適應性,相對較難。

      但同時專家也表示:“機器翻譯類似于一個嗷嗷待哺的小孩,有可能成長為一個擁有和人類智能類似的”人”。過去幾年,深度學習的普遍應用讓更多的研究者和企業有了開展機器翻譯的機會。我希望大家能多些耐心,不要一味地教這個小孩過多的算法,而應該耐心地讓這個小孩能多接觸不同情景,發掘其自身潛力。從這個意義上,騰訊這次嘗試是有積極意義的。

      機器翻譯和人工翻譯是相輔相成的關系,不久以后機器可能會代替一些不專業的翻譯者,但是專業的翻譯者很難被替代--譯傳思翻譯公司

Copyright ?2002-2019 北京譯傳思科技有限公司 All rights reserved 京ICP備17004379號-1

主站蜘蛛池模板: 国产国产人免费人成免费视频| 亚欧日韩欧美网站在线看| 亚洲中文字幕aⅴ无码天堂| 最新在线精品国自产拍视频| 中文无码av在线亚洲电影| 欧美刺激性大交亚洲丶日韩| 狠狠久久精品中文字幕无码 | 87福利午夜福利视频| 国语国产精精品国产国语清晰对话 | 国产在线乱码一区二区三区| 国产精品aⅴ免费视频| 东京热tokyo综合久久精品| 日本丰满大乳人妻无码苍井空 | 亚洲精品精华液一区| 顶级欧美熟妇高清xxxxx| 日韩欧美成人免费观看| 国产精品成人亚洲777| 国产精品无码免费视频二三区| 在线看无码的免费网站| 国产精品亚洲а∨天堂| 久久99精品国产99久久6| 亚洲人成绝费网站色www吃脚| 婷婷成人亚洲综合五月天| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 国产精品久久久久蜜芽| 中文字幕人成乱码熟女| 亚洲国产成人最新精品| 5d肉蒲团之性战奶水欧美| 亚洲国产人成在线观看69网站| 成熟女人特级毛片www免费| 初音未来爆乳下裸羞羞无码| 成本人片无码中文字幕免费| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮| 午夜无码福利伦利理免| 国产浮力第一页草草影院| 国产在线视频一区二区三区欧美图片| 无码免费伦费影视在线观看| 性夜久久一区国产9人妻| 亚洲青青草原男人的天堂| 亚洲午夜福利精品久久| 亚洲红杏成在人线免费视频|